Skype Translator

El 27 de mayo, durante el evento Code Conference celebrado en California, Microsoft mostró por primera vez Skype Translator, un traductor simultáneo para llamadas y mensajes a través de Skype. La compañía anunció, además, que tendrá listo para el público una versión de prueba de esta tecnología antes de fin de año.

Skype Translator, que estará disponible como aplicación en Windows 8, está siendo desarrollado por los equipos de Skype y Microsoft Translator. Según la agencia EFE, esta tecnología funcionará desde el inicio para hacer llamadas de voz, videollamadas y para la mensajería instantánea.

Microsoft afirmó que Skype Translator hace realidad la visión del «traductor universal» de la saga de ciencia-ficción Star Trek. «Estamos aún en las primeras etapas de esta tecnología, pero la visión de Star Trek de un traductor universal no está a una galaxia de distancia…», indicó Gurdeep Pall, vicepresidente corporativo de Skype y Lync en Microsoft.

En la demostración realizada en la Code Conference, Pall entabló una conversación en inglés con una empleada de Microsoft que respondía en alemán. Skype Translator tradujo el diálogo de forma simultánea, tanto en audio como con subtítulos. (Leer: El éxito en la web, según el fundador de Skype).

Skype Translator
Durante la demostración de Skype Translator en la Code Conference de California.

Skype Translator

La salida comercial de Skype Translator está prevista en dos años y posiblemente sea una función premium de Skype, manifestó Satya Nadella, CEO de la compañía, durante la Code Conference.

El desarrollo de esta tecnología combinó el servicio de llamadas, el reconocimiento de voz y las funciones de Microsoft Translator presentes en el buscador Bing, junto a diversas técnicas y modelos de aprendizaje desarrolladas por el equipo de Microsoft Research, según diario La Nación.

Sin embargo, la versión de prueba aun tiene fallas por corregir. De acuerdo a una persona que estaba en la audiencia de la Code Conferece, la traducción al alemán de una de las frases dejaba un mensaje que era comprensible, pero no gramaticalmente correcto.

Artículo anteriorApple compra Beats Electronics
Artículo siguienteTrabajo forzoso en Latinoamérica genera USD 12.000 millones